This Project has been funded with support from the European Commission. This communication reflects the views only of the author, and the Commission can not be held responsible for any use which may be made of the information contained therein. |
Dažnai išgirsite:
Come here, please. Prašom užeiti.
Go there, please. Prašom eiti ten.
Write your name here, please. Parašykite čia savo vardą, prašau.
Sign here, please. Pasirašykite čia, prašau.
Next, please. Prašom, sekantis.
Someone else, please. Kitas, prašau.
This way, please. Prašyčiau šiuo keliu.
Stop here, please. Sustokite čia, prašau.
Just a minute, please. Minutėlę.
Here you are. Štai kur tu.
Klausdami ko nors, mes dažnai vartojame:
When - Kada
When do you want to come? Kada nori ateiti?
Where - Kur
Where do you want to go? Kur nori eiti?
Why - Kodėl
Why do you prefer to stay here? Kodėl labiau nori likti čia?
Who – Kas (apie asmenį)
Who is there? Kas jis?
What – Kas (apie negyvus daiktus)
What is this? Kas tai?
Which – Kuris, kuri
Which car do you like? Kuris automobilis tau labiau patinka?
How - Kaip
How do you like the coffee? Ar mėgsti kavą?
How much – Kiek
How much sugar do you want? Kiek cukraus norėtumėt?
How many - Kiek
How many days do you want to stay there? Kelioms dienoms norėtum čia apsistoti?
Dešimtosios visada nurodomos “.” (tašku), o ne “,” (kableliu)
Skaičiai po dešimtainių sakomi atskirai:
Pavyzdžiui:
35.42 = thirty-five point four two
Nulis po taško sakomas taip, kaip abėcėlėje raidė o (o):
12.08 = twelve point oh eight
Procentai (%) turi tokią taisyklę:
87% = eighty-seven percent
Sumoms išreikšti naudojame:
Miesto populiacija
Laiko pasakymas:
What time is it, please? Kiek dabar valandų?
Could you, please, tell me what time it is? Prašyčiau pasakyti, kiek dabar valandų?
Atsakymą pradedame su “It is”, po kurio seka minučių skaičius, tada - “past” arba “to” ir galiausiai pasakoma valanda.
Penkiolika minučių reiškia - a quarter (ketvirtis valandos).
Trisdešimt minučių reiškia - half (pusė valandos).
Pvz.
What time is it? Kiek dabar valandų?
Jei yra 7:15, jūs sakote: It is a quarter past seven.
Jei yra 6:45, jūs sakote: It is a quarter to seven.
Jei yra 8:30, jūs sakote: It is half past eight.
Jei yra 4:00, jūs sakote: It is four o’clock.
Pavyzdys:
Ladies and gentlemen/Dear participants/dear guests/dear collaborators
I would like to welcome you to the official opening of …. It is a great honour for everybody. ….
Thanks everybody for participation and thanks for paying attention.
I wish you a successful activity.
Pavyzdys:
Hello everybody,
As you well know, we have a little delay with our products delivery. I would like to ask all of you to make an effort to be on time with production. That’s all for today. Now, it is time to get to work.
Good morning,
We have problems. Actually, you have very big problems….
Oro uoste ar stotyje turite atidžiai klausytis, kuomet yra skelbiama informacija apie laiką ir vietą.
Tekstas gali skambėti panašiai kaip šis:
Attention please, all passengers on Flight 853 to Edinburgh. We are now ready for boarding at Gate C28. Thank you.
Išgirdę tokį pranešimą, turite gebėti atsakyti į tokius klausimus kaip:
Kas skelbia pranešimą?
Koks skrydžio numeris?
Kelinti skrydžio vartai?
Pasipraktikuokite su savo mokytoju ar kolegomis (balsiai skaityti paskelbimus ir atsakyti į klausimus).
Pagrindinės pokalbio minties supratimas
Kai du žmonės apie kažką diskutuoja, galite suprasti pagrindinę jų pokalbio mintį.
Pavyzdžiui
Alan: Tomorrow, I have a very difficult exam. I could not learn everything.
Tom: It’s a pity. You know that our teacher is very harsh on grades.
Kokia šio dialogo pagrindinė mintis?
Greičiausiai Alanas neišlaikys egzamino.
Norėdami daugiau pasitreniruoti sekite šiomis nuorodomis:
http://www.english-test.net/toeic/listening/announcing_the_closure_of_a_newspaper.htm
ar
http://www.english-test.net/toeic/listening/welcome_speech.html
ar
http://www.esl-lab.com/airport/airportrd1.htm